PROTEC5X. security. Centrale antifurto a 4 zone con chiave elettronica - IMQ MANUALE PER L'UTENTE. Made in Italy EMC/2006/95/CE EMC/2004/108/CE


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "PROTEC5X. security. Centrale antifurto a 4 zone con chiave elettronica - IMQ MANUALE PER L'UTENTE. Made in Italy EMC/2006/95/CE EMC/2004/108/CE"

Transcripción

1 ITALIANO ITALIANO PROTEC5X Centrale antifurto a 4 con chiave elettronica - IMQ MANUALE PER L'UTENTE Cert. IMQ- Made in Italy EMC/2006/95/CE EMC/2004/108/CE Lead free Pb RoHS compliant RAEE

2 PROTEC5X - Manuale per l'utente Indice Capitolo 1 Introduzione Descrizione della centrale Caratteristiche funzionali Caratteristiche tecniche...4 Capitolo 2 Installazione Avvertenze generali Alimentazione Collegamenti Inseritori supplementari SKI per chiave elettronica SK Rivelatori volumetrici Contatti magnetici reed Sirene Combinatore telefonico Utilizzo della Ferrite...11 Capitolo 3 Programmazione Inizializzazione della centrale Programmazione delle chiavi SK Acquisizione di un codice chiave SK già esistente Programmazione nuovo codice Programmazione del tempo di uscita Programmazione del tempo di entrata Programmazione della durata Attivazione per assenza rete...18 Capitolo 4 Funzionamento Descrizione del pannello Inserimento / disinserimento della centrale Inserimento Disinserimento Esclusione Esclusione delle da pannello Esclusione delle da chiave elettronica Funzionamento delle Zona 1 (Ritardata) Zona 2 (Immediata) Zona 3 (Immediata) Zona 24h (Immediata) Memoria...23 Capitolo 5 Manutenzione Elementi da sostituire Pulizia Fusibili...24

3 1 Introduzione Gentile cliente, desideriamo ringraziarla per aver acquistato un nostro prodotto. Le consigliamo di leggere attentamente questo manuale, poichè sarà prezioso sia in fase d'installazione che di uso. Quale cliente lei ha il privilegio di accedere ad una serie di servizi, primo fra tutti l'assistenza tecnica telefonica sui nostri prodotti. 1.1 Descrizione della centrale La PROTEC5X è una centrale antifurto con tecnologia a microprocessore da utilizzare nel contesto di un di protezione antifurto per locali abitativi e commerciali di piccole e medie dimensioni. Va utilizzata in abbinamento a sensori magnetici di protezione perimetrale, e/o in abbinamento a rilevatori di presenza volumetrici. L' può essere: sonoro / luminoso, in abbinamento alla sirena autoalimentata per esterno SA310; sonoro, in abbinamento alla sirena piezoelettrica per interni SP31; telefonico, in abbinamento al combinatore telefonico TD96 (e' possibile inserire / disinserire l'ìmpianto solo tramite la chiave elettronica integrata; non è possibile inserire / disinserire l'ìmpianto tramite un altro sistema di comando, nè tramite le uscite relè del combinatore telefonico). 1.2 Caratteristiche funzionali Introduzione 4 di protezione: 1 ritardata, 2 immediate e 1 antisabotaggio "24h". Zone singolarmente escludibili. Autoinibizione di ogni zona, se non ripristinata, dopo aver generato un. Tempo di uscita regolabile da 0 a 60 sec. Tempo di entrata regolabile da 0 a 60 sec. Durata regolabile da 180 a 600 sec. LED di controllo: presenza rete,tempo di uscita,stato,stato,,stato fusibile servizi. Controllo stato delle anche a centrale disinserita. Inserimento/disinserimento con chiave elettronica. Inseritore per chiave elettronica su pannello frontale ed inseritore opzionale SKI per Serie Living International. Codifica chiavi automatica. Codice chiave a 32 bit (generazione RANDOM su codici possibili). Riconoscimento chiave falsa. Fino a 3 inseritori SKI collegabili a distanza massima di 100mt. Parzializzazione ed esclusione tramite pulsanti o chiave elettronica. Visualizzazione stato centrale sui 2 LEDs dell'inseritore: inserito/disinserto, aperte, escluse e. "MEMORIA ALLARME per l'indicazione delle che hanno generato l'. Allarme automatico dopo 5 ore di assenza alimentazione rete (escludibile). Fusibili di protezione su alimentazione sirene ed uscita servizi. Tamper di protezione antiapertura della centrale (escludibile). Tamper protezione antistrappo. Conforme al 1 livello della norma CEI79-2. Certificata 1 livello IMQ-Allarme. 3

4 PROTEC5X - Manuale per l'utente 1.3 Caratteristiche tecniche Tensione nominale di alimentazione: 230Vca ±10% 50Hz Assorbimento massimo: 140mA Assorbimento massimo della sola centrale 35mA Tensione nominale in uscita servizi: 13Vcc ±5% Corrente massima erogabile in uscita servizi: 650mA Fusibile uscita alimentazione servizi: Tipo F 1A L 250V Corrente massima erogabile in uscita sirene: 3A (con batteria collegata) Fusibile uscita sirene: Tipo F 3,15A L 250V Corrente massima erogabile dall'alimentatore AL5: 1A Temperatura minima di funzionamento: 5 C ±2% Temperatura massima di funzionamento: 40 C ±2% (umidità relativa 93±2%) Grado di protezione del contenitore: IP30 Batteria in tampone: 12V 7,5Ah Fusibile sul primario del trasformatore: Tipo F 250mA L 250V Fusibile sul secondario del trasformatore: Tipo F 2A L 250V Dimensioni centrale: 280x230x95mm Dimensioni chiave elettronica: 50x20x10mm Classe di isolamento: Livello di prestazione: 1 4

5 2 Installazione 2.1 Avvertenze generali Installazione Non installare la centrale in luoghi esposti a temperature estreme o alle intemperie. Per un fissaggio solido ed affidabile, è indispensabile assicurarsi che la superfice del muro sia piana. Fissare la centrale ad un'altezza che permetta un agevole accesso al pannello frontale. La centrale è protetta contro le manomissioni, ma l'installazione in un locale protetto ed eventualmente nella zona di copertura di un rivelatore volumetrico è una protezione supplementare. I collegamenti alle morsettiere vanno effettuati dopo il montaggio dell'apparecchiatura. Durante i collegamenti alle morsettiere, seguire le istruzioni per l utilizzo della ferrite in dotazione (pag.11) al fine di evitare la generazione di tensioni spurie all interno dei cavi di collegamento. I collegamenti vanno eseguiti secondo la normativa CEI 79-3 Norme particolari per gli impianti antieffrazione, antiintrusione, antifurto ed antiaggressione. 2.2 Alimentazione E importante sapere che l'alimentazione di tutto l è fornita esclusivamente dalla batteria 12V7Ah presente all interno della centrale; essa è costantemente tenuta in carica tramite l'alimentatore/caricabatteria AL5, il quale sarà collegato alla tensione di rete 230V~. ATTENZIONE! La tensione di rete 230V~ dovrà essere collegata all'alimentatore/caricabatteria AL5 tramite due conduttori di 1,5mm² a doppio isolamento provenienti da un sezionatore (ad es. un interruttore magnetotermico) utilizzato esclusivamente per la centrale antifurto. All'interno della centrale posizionare i due conduttori in maniera sufficientemente ordinata, bloccandoli tramite il pressacavo in dotazione ed eventualmente tramite fascette. Sezionatore Rete 230V~ 50Hz 5

6 PROTEC5X - Manuale per l'utente Ad ultimato, collegare alla batteria i due conduttori muniti di capicorda tipo faston provenienti dall'alimentatore AL5. Fare attenzione alla polarità di collegamento (Rosso = [+] positivo batteria / Nero = [-] negativo batteria), onde evitare di danneggiare in modo serio i dispositivi collegati. ATTENZIONE! La batteria 12V7Ah deve essere sempre collegata. Assicurarsi periodicamente del suo efficiente stato di carica misurando la tensione ai suoi capi con un tester, dopo aver scollegato la tensione di rete dall alimentatore AL5 tramite l apposito sezionatore. Nel caso in cui sia necessario sostituire la batteria è ugualmente necessario scollegare la tensione di rete dall alimentatore AL5 onde evitare che il carico dell gravi integralmente su quest ultimo. Non collegare sull'uscita alimentazione servizi 13vcc della centrale (morsetti [5] e [6] "+12Vcc") un carico superiore a 650mA. Dopo aver collegato la batteria della centrale e della sirena si potrà procedere all accensione dell tramite il sezionatore collegato all AL5. Il LED RETE presente sul pannello della centrale segnala la effettiva presenza della tensione di rete. La centrale PROTEC5X non necessita di collegamenti di terra, ma per ragioni di sicurezza e per il rispetto delle normative in vigore si consiglia di realizzare e verificare il collegamento all di terra a tutti i dispositivi che ne avessero bisogno. 2.3 Collegamenti Uscita tensione 13Vcc fissa per alimentare rivelatori volumetrici, combinatore telefonico, ecc. ATTENZIONE! Corrente massima erogabile: 650mA 1-3 Uscita tensione 13Vcc ad inserito per abilitazione combinatore telefonico Uscita per max. 3 inseritori SKI/NL supplementari per chiave elettronica SK Linea NC* di zona di protezione 24h (immediata) Linea NC* di zona 1 (ritardata) Linea NC* di zona 2 (immediata) Linea NC* di zona 3 (immediata) Uscita tensione 13Vcc in condizione di per le sirene supplementari e attivazione del combinatore telefonico Uscita tensione 13Vcc fissa per la ricarica della sirena autoalimentata. Tale tensione cade in condizione di. * Se le non sono utilizzate, i morsetti devono essere ponticellati. 6

7 Installazione Inseritori supplementari SKI per chiave elettronica SK In serie alla linea 24h Collegare il tamper antistrappo in dotazione SKI/NL (in dotazione) A B C D 6S Verso altri inseritori (opzionali) TMP/NL (opzionale) Per il rispetto della certificazione IMQ-Allarme gli inseritori SKI/NL devono essere installati in cassette protette dall'apertura, percui è necessario installare il kit opzionale TAMPER. La distanza massima degli inseritori è di 200mt dalla centrale ed è possibile collegare al massimo 3 inseritori. 7

8 PROTEC5X - Manuale per l'utente Rivelatori volumetrici / Tamper antistrappo B4 In serie alla linea 24h PG12 INSTALLAZIONE TAMPER ANTISTRAPPO Foro 6mm per tamper antistrappo Eseguire un foro da 6mm ed inserire il tassello in dotazione. Avvitare la vite fino ad ottenere la sporgenza utile. Essa servirà ad attivare il tamper antistrappo posto sul retro della centrale serie PROTEC TAMPER ANTISTRAPPO Installazione tamper alla base PROTEC Inserire nel foro il supporto in plastica fornito. Innestare il cavetto alla scheda. PG12 Bloccare con le 2 viti la scheda tamper sulla base della centrale, facendo attenzione che la molla del tamper vada ad inserirsi all internodell apposito alloggio. Collegamento tamper alla centrale Il tamper antistrappo va collegato al morsetto sulla 24H della centrale, mediante il cavo in dotazione. 2 viti di fissaggio sulla base Serie PROTEC supporto in plastica vite + tassello 8

9 Installazione Contatti In serie alla linea 24h Fili lunghi 4S C451 Fili corti Fili corti 4S C401/P Fili lunghi ATTENZIONE! La PROTEC5X non consente il collegamento dei contatti switch per tapparelle tipo C778 direttamente in morsettiera, poiché tale modello di centrale è sprovvista del circuito contaimpulsi. Utilizzare il circuito SCHSW per il collegamento del contatto switch per tapparelle C778, oppure utilizzare il contatto switch per tapparelle C800 con contaimpulsi incorporato per il collegamento diretto in morsettiera. 9

10 PROTEC5X - Manuale per l'utente Sirene SA310 In serie alla linea 24h 2B2 SP31 2B2 10

11 Installazione Combinatore telefonico In serie alla linea 24h TD81 2B4 Linea telefonica Utilizzo della ferrite Spesso nei cavi antifurto si generano tensioni spurie poiché attraversano i campi elettromagnetici generati da linee di alimentazione di rete 230V (condizionatori d aria, lavatrici, e tutti gli elettrodomestici a motore), questi picchi di tensione possono provocare malfunzionamenti e disturbi. E possibile annullare tali tensioni PRIMA che giungano alle morsettiere di collegamento utilizzando una ferrite (in dotazione) in cui avvolgere tutti i cavi che collegano i dispositivi esterni alla centrale (contatti, rivelatori, sirene, combinatore telefonico) come mostrato in figura: 11

12 PROTEC5X - Manuale per l'utente 3 Programmazione 3.1 Inizializzazione della centrale: codifica della prima chiave Eseguiti tutti i collegamenti, è necessario inizializzare la centrale. Tale operazione consiste nel codificare almeno una chiave elettronica SK. Per motivi di sicurezza, le due chiavi elettroniche SK fornite di serie con la centrale NON SONO CODIFICATE all'origine. ALIMENTANDO LA CENTRALE PROTEC5X PER LA PRIMA VOLTA SI ENTRA DIRETTAMENTE IN FASE DI PROGRAMMAZIONE! Tale condizione persisterà fino a quando non sarà programmata la prima chiave elettronica SK. 1 verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC 5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 2 Alimentare la centrale. Attendere che tutti i LEDs presenti sulla centrale lampeggino contemporaneamente. Inserire la chiave nell'inseritore e lasciarla fino all'accensione fissa del rosso 1. Estrarre la chiave. Premere tre volte consecutive il tasto "PROGRAM" 2. 12

13 Programmazione 3.2 Codifica delle chiavi elettroniche SK Per codificare le chiavi elettroniche SK con il codice presente in centrale, seguire la procedura sottoindicata. E' possibile codificare un numero illimitato di chiavi elettroniche verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 5 Disinserire l'. Tenere premuto il tasto "PROGRAM" 5 fino al lampeggio dei LEDs Inserire la chiave nell'inseritore ed estrarla dopo l'illuminazione fissa del LED verde 1. Ripetere l'operazione per codificare altre chiavi. Premere tre volte consecutive il tasto "PROGRAM" 5 per uscire dalla programmazione. 13

14 PROTEC5X - Manuale per l'utente 3.3 Acquisizione di un codice già esistente E' possibile acquisire il codice da una chiave elettronica già codificata ed utilizzata, ad esempio, in un'altro, al fine di utilizzare la stessa chiave per entrambi gli impianti verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. Disinserire l'. Inserire la chiave elettronica SK già codificata nell' inseritore. I LED 1 e 2 cominciano a lampeggiare. Tenere premuto il tasto "PROGRAM" 6 fino al lampeggio dei LED 3 4 5, quindi estrarre la chiave. Premere tre volte consecutive il tasto 6 per uscire dalla programmazione. 3.4 Programmazione nuovo codice E' possibile riprogrammare una qualsiasi chiave elettronica con un nuovo codice. Disinserire l'. Tenere premuto il tasto "PROGRAM" 6 fino al lampeggio dei LED Rilasciare il tasto "PROGRAM" 6 e poi mantenerlo premuto fino a che non lampeggia il 2 ( rosso dell inseritore) al posto del 1. Inserire la chiave. Quando il 2 si accende fisso, la chiave è stata programmata ed è possibile estrarla dall inseritore. Ripetere l operazione per tutte le chiavi da programmare. Premere tre volte consecutive il tasto 6 per uscire dalla programmazione. 14

15 Programmazione 3.5 Programmazione del tempo di uscita Il tempo di uscita è programmabile da 0 a 60 secondi; il tempo di uscita è impostato in fabbrica a 3 secondi verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 6 5 Disinserire l'. Tenere premuto il tasto "PROGRAM" 5 fino al lampeggio dei LEDs Tenere premuto il tasto 6. Il LED 2 comincia a lampeggiare lentamente. Ogni lampeggio incrementa di UN SECONDO la temporizzazione. Programmare da 0 a 60 secondi il tempo di uscita. Premere tre volte consecutive il tasto 5 per uscire dalla programmazione. 15

16 PROTEC5X - Manuale per l'utente 3.6 Programmazione del tempo di entrata Il tempo di entrata è programmabile da 0 a 60 secondi; il tempo di entrata è impostato in fabbrica a 3 secondi verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 6 5 Disinserire l'. Tenere premuto il tasto "PROGRAM" 5 fino al lampeggio dei LEDs Tenere premuto il tasto 6. Il LED 3 comincia a lampeggiare lentamente. Ogni lampeggio incrementa di UN SECONDO la temporizzazione. Programmare da 0 a 60 secondi il tempo di entrata. Premere tre volte consecutive il tasto 5 per uscire dalla programmazione. 16

17 Programmazione 3.7 Programmazione della durata La durata è programmabile da 180 a 600 secondi (da 3 a 10 minuti); la durata è impostata in fabbrica a 180 secondi (3 minuti) verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 6 5 Disinserire l'. Tenere premuto il tasto "PROGRAM" 5 fino al lampeggio dei LEDs Tenere premuto il tasto 6 Il LED 4 comincia a lampeggiare lentamente. Ogni lampeggio incrementa di DIECI SECONDI la temporizzazione, partendo da 120 secondi (2 minuti) di base. Programmare da 180 a 600 secondi (da 3 a 10 minuti) la durata. Premere tre volte consecutive il tasto 5 per uscire dalla programmazione. 17

18 PROTEC5X - Manuale per l'utente 3.8 Abilitazione per assenza rete Questa opzione prevede l'attivazione di un ciclo di di pochi secondi dopo 5 ore di assenza della tensione di rete verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 8 Disinserire l'. Tenere premuto il tasto "PROGRAM" 8 fino al lampeggio dei LEDs Premere il tasto 7 per abilitare/disabilitare l'opzione. Il lampeggio del LED 6 indicherà l'abilitazione della funzione. Premere tre volte consecutive il tasto 8 per uscire dalla programmazione. 18

19 4 Funzionamento 4.1 Descrizione del pannello Funzionamento verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM LED verde - Controllo stato 9 LED rosso - Controllo stato zona 24h LED acceso LED lampeggiante flash disinserito tempo di uscita in corso inserito LED acceso LED spento LED lampeggiante zona aperta zona chiusa zona autoesclusa 2 LED rosso - Controllo stato delle Ad disinserito e durante il tempo di uscita: LED acceso una o più aperte LED lampeggiante una o più escluse Ad inserito: LED lampeggiante 10 Pulsante di visualizzazione Memoria Allarme / Zone Autoinibite Ad disinserito, premendo questo tasto, i LEDs di controllo stato delle indicano: LED acceso LED lampeggiante l' zona autoinibita zona che ha generato (Memoria Allarme) LEDs rossi - Controllo stato zona 1, zona 2, zona 3 LED acceso LED spento LED lampeggiante zona aperta zona chiusa zona esclusa Pulsanti di esclusione/inclusione delle Ad disinserito, è possibile escludere una zona premendo il tasto relativo; il LED corrispondente alla zona esclusa comincia a lampeggiare. Premendo di nuovo il tasto la zona viene inclusa e il LED smette di lampeggiare. N.B.: il lampeggio di tali LEDs di controllo è di tipo "Flash", ossia i s, spenti o accesi che siano (indicanti lo stato di chiuse o aperte), si accendono o si spengono per un attimo. 11 LED giallo - Controllo alimentazione LED acceso alimentazione OK LED lampeggiante sovraccarico alimentatore 12 LED rosso - Controllo fusibili LED acceso fusibili OK LED lampeggiante fusibile/i interrotto/i 13 LED verde - Controllo rete LED acceso presenza tensione di rete LED lampeggiante assenza tensione di rete 19

20 PROTEC5X - Manuale per l'utente 4.2 Inserimento / disinserimento dell' Inserimento Inserire la chiave elettronica nell' inseritore ed estrarla subito dopo. Lasciandola inserita comincerà l'esclusione delle (par ). Il LED verde comincia a lampeggiare, indicando il tempo di uscita. Trascorso il tempo di uscita, il LED verde comincia ad emettere dei flash ad indicare l'inserimento dell' Disinserimento Inserire la chiave elettronica nell' inseritore ed estrarla dopo l'accensione del LED verde. In caso di emergenza, qualora fossero smarrite le chiavi elettroniche, è possibile disinserire l' tenendo premuto per 45 secondi il tasto PROGRAM interno alla centrale. 20

21 Funzionamento 4.3 Esclusione delle E' possibile escludere le che non si vogliono proteggere durante l'inserimento dell'. Ad esempio, durante la notte possiamo escludere la zona con i rivelatori volumetrici e lasciare inclusa la zona con i contatti di protezione perimetrale (porte di accesso, finestre) in modo da potersi muovere liberamente all'interno dell'area protetta Esclusione delle da pannello Ad disinserito, premere il pulsante relativo alla zona da escludere durante l'inserimento dell'. Il LED relativo alla zona comincia ad emettere dei brevi flash in accensione. NOTA: se la zona è aperta ed il relativo LED è acceso, all'esclusione della zona il suddetto LED emette dei brevi flash in spegnimento Esclusione delle da chiave elettronica Al momento dell inserimento dell, è possibile escludere le 1 e 2 direttamente tramite la chiave elettronica: Inserire la chiave nell' inseritore e lasciarla inserita. I LEDs presenti sull' inseritore si accenderanno seguendo l'ordine riportato di seguito: LED VERDE LED ROSSO CONDIZIONE LED VERDE LED ROSSO Zona 1 esclusa Zona 2 esclusa Zone 1 e 2 escluse SKI/NL (Inseritore supplementare) Nessuna delle due esclusa Estrarre la chiave quando si verifica la condizione desiderata. 21

22 PROTEC5X - Manuale per l'utente 4.4 Funzionamento delle Le quattro di protezione hanno diverse caratteristiche di funzionamento Zona 1 (ritardata) Ad inserito, all'apertura della linea NC si attiva un ciclo di dopo il tempo di entrata impostato in programmazione (par. 3.5). Il ciclo d' è attivo per il tempo di durata impostato in programmazione. Se la linea NC non è ripristinata, la zona si autoesclude dopo un ciclo di. Al ripristino della linea NC la zona viene reinclusa e rientra in servizio. E' escludibile dall'utente tramile il pulsante sul pannello o tramite la chiave elettronica. Si consiglia l'utilizzo di tale zona per linee NC realizzate con contatti magnetici disposti sulla/e porta/e d'ingresso. Il tempo d'entrata permette di accedere da tali ingressi e raggiungere la centrale per disinserire l'. Nel caso in cui sia montato un inseritore SKI esterno alla porta d'ingresso, è consigliabile programmare al minimo il tempo d'entrata Zona 2 (immediata) Ad inserito, all'apertura della linea NC si attiva un ciclo di. Il ciclo d' è attivo per il tempo di durata impostato in programmazione. Se la linea NC non è ripristinata, la zona si autoesclude dopo un ciclo di. Al ripristino della linea NC la zona viene reinclusa e rientra in servizio. E' escludibile dall'utente tramile il pulsante sul pannello o tramite la chiave elettronica. Si consiglia l'utilizzo di tale zona per linee NC realizzate con rivelatori volumetrici di presenza. La possibiltà d'escludere tale zona da pannello o da chiave elettronica permetterà l'inserimento parziale dell' (es. nelle notturne, dando la possibilità di muoversi liberamente nei locali, lasciando attive le altre di protezione) Zona 3 (immediata) Ad inserito, all'apertura della linea NC si attiva un ciclo di. Il ciclo d' è attivo per il tempo di durata impostato in programmazione. Se la linea NC non è ripristinata, la zona si autoesclude dopo un ciclo di. Al ripristino della linea NC la zona viene reinclusa e rientra in servizio. E' escludibile dall'utente tramile il pulsante sul pannello. Si consiglia l'utilizzo di tale zona per linee NC realizzate con contatti magnetici Zona 24h (immediata) Ad disinserito, all'apertura della linea NC si attiva immediatamente un ciclo di continuo. Si arresterà al ripristino della linea. Ad inserito, all'apertura della linea NC si attiva un ciclo di. Il ciclo d' è attivo per il tempo di durata impostato in programmazione. 22

23 Funzionamento Se la linea NC non è ripristinata, la zona si autoesclude. Tale linea è realizzata con una serie di tamper antiapertura ed antistrappo interni ai dispositivi dell'. 4.5 Memoria A centrale disinserita, premendo il tasto "MEMORIA ALLARME", i LEDs di controllo delle indicano le autoinibite e quelle che hanno generato l'ultimo. LED acceso zona autoinibita LED lampeggiante zona che ha generato l'ultimo 5 Manutenzione 5.1 Batteria Si consiglia di controllare periodicamente lo stato sia della batteria collegata in tampone all'alimentatore AL5, sia di quella installata all interno della sirena autoalimentata. NOTA: Prestare attenzione alle conseguenze ambientali derivanti dalla eliminazione delle batterie. 5.2 Pulizia Per la pulizia della centrale utilizzare esclusivamente un panno morbido ed umido. Evitare assolutamente diluenti e spugne abrasive. 5.3 Fusibili F1 Uscita sirene F2 Uscita servizi F3,15A - L250V F1A - L250V 23

24 PROTEC5X - Manuale per l'utente COSTRUTTORE: INDIRIZZO: HiLTRON S.r.l. Strada Provinciale di Caserta, NAPOLI Sulla valutazione di prove eseguite su impianti campioni rispecchianti la configurazione funzionale prevista per l'utilizzazione, risulta che i prodotti: CODICE DEI PRODOTTI: DESCRIZIONE DEI PRODOTTI: MARCHIO UTILIZZATO: PROTEC5X risultano conformi alla direttive di seguito indicate EMC/2006/95/CE DIRETTIVE EMC/2004/108/CE CENTRALE ANTIFURTO 3 ZONE + 24H IMQ CON CHIAVE ELETTRONICA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA I SUDDETTI PRODOTTI SODDISFANO LE DIRETTIVE RIPORTATE IN TABELLA CON RIFERIMENTO ALLE NORME COMUNITARIE. NORME DI RIFERIMENTO EN ; norma generica di emissione EN ; norma generica di immunità EMC/2006/95/CE EMC/2004/108/CE EN60065 ; norma per la sicurezza delle apparecchiature elettriche collegate alla rete d uso domestico e analogo uso similare CONFORMITA RoHS Lead free Pb RoHS compliant Dichiarazione di conformità alle limitazioni dell uso di sostanza pericolose regolamentate dalla direttiva 2002/95CE (RoHS) recepita con D.lgs 25 Luglio 2005 n 151 (Articolo 5). Il prodotto è conforme alle disposizioni della direttiva su indicata sulle restrizioni all uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,ovvero non le contengono in concentrazioni superiori ai margini previsti. CONFORMITA RAEE In alcuni paesi dell Unione l prodotto non ricade nel campo di applicazione della legge nazionale di recepimento della direttiva WEEE, e quindi non è in essi vigente alcun obbligo di raccolta differenziata a fine vita DATA L AMMINISTRATORE DELEGATO 01 Gennaio

25 ITALIANO ENGLISH PROTEC5X 4 s burglar central unit with electronic key - IMQ USER S MANUAL Cert. IMQ- Made in Italy EMC/2006/95/CE EMC/2004/108/CE Lead free Pb RoHS compliant RAEE

26 PROTEC5X - User s manual Index Chapter 1 Introduction Central unit description Operating features Technical features...28 Chapter 2 Installation General instructions Power supply Connections Additional SKI connectors for SK electronic key Volumetric detectors Reed magnetic contacts Telephone dialer Sirens...35 Chapter 3 Programming Central unit initialization SK keys programming Load an existing code from an electronic key Exiting time regulation Entering time regulation Alarm time regulation Alarm enabling for power supply absence Alarm enabling for power supply absence...42 Chapter 4 Operating Panel description System enabling / disabling Enabling Disabling Excluding the s Excluding the s from the front panel Excluding the s from the electronic key Zones operatng Zone 1 (Delayed) Zone 2 (Immediate) Zone 3 (Immediate) Zone 24h (Immediate) Alarm...47 Chapter 5 Maintenance Components to change Cleaning Fuses...48

27 1 Introduction Introduction Dear customer, we desire thank you for buying our product. We recommend us to read this manual with attention, because it will be very useful in phase of installation and use. As customer you can make use of a series of services, such as the technical telephone assistance on the products. 1.1 Central unit description The PROTEC5X is a burglary central unit with microprocessor technology to use on the whole of a burglary protection for habitation and commercial rooms of small and middle dimensions. It is to be used with the perimetral protection magnetic sensors, and/or with the volumetric detectors. The can be:sounding/luminous,with the autopowered SA310 siren for outdoor use; sounding, with the piezoelectric SP31 siren for inside use; telephonic, with the TD96 telephone dialer. 1.2 Operating features 4 protection s: 1 delayed, 2 immediate, 1 anti-sabotage "24h". Singularly diabling s. Exit timing adjustable from 0 up to 60 sec. Entrance time from 0 up to 60 sec. Alarm duration from 180 up to 600 sec. Control LED: main voltage presence, fuse, overloaded main voltage, exit timing, and status. Visualization of the s state with disab. System enabling/disabling by electronic key. Connector for electronic key on frontal panel and SKI Living International Series additional connector. Keys automatic codifing. Up to autoprogrammable possible codes (32bit). Recognition of false key. Up to 3 key connectors at 100mt max. System partialization by buttons or electronic key. Visualization central unit status by 2 LED on the key connector: enab/disab, opened s, escluded s,. "ALARM MEMORY" function for visualization of the s that caused the. Automatic cicles after 5 hours of main voltage absence. Protection fuse on sirens voltage output and service voltage output. Central unit protection by intermal tamper (can be excluded for maintenance). Antitearing protection tamper According to the 1st level of CEI79-2 standard. 1 level of IMQ-Allarme certified. 27

28 PROTEC5X - User s manual 1.3 Technical features Operating voltage: 230V~ ±10% 50Hz Maximun current absorption: 140mA Service output voltage: 13V! ±5% Maximum current supplied in services output: 650mA Fuse on services output voltage: F type 1A Maximum current supplied in sirens output: 3A (connected to the battery) Fuse on sirens output: F type 3,15A Maximum current supplied by power supplier AL5: 1A Minimum operating temperature: 5±2 C Maximum operating temperature: 40±2 C (relative humidity 93±2%) Container protection level: IP30 Buffer battery: 12V 7Ah Transformer primary fuse: F type 250mA Transformer secondary fuse: F type 2A Central unit dimensions: 280x230x95mm Electronic key dimensions: 50x20x10mm Insulation class: Prestation level: 1st 28

29 2 Installation 2.1 General instructions Installation Do not install the device at places exposed to the bad weather or to the extreme temperatures. The central unit is protected from the opening, but the installation in a safe place is a greater protection of the device. For a strong and safe fixing, it needs making sure the wall surface is plane. Fixing the device by the four fishers included in the central unit and no replacing them with others of more small size. Fixing the central unit at a height that allows an easy access to the frontal panel. The central unit must be connected with an according to CEI 79-3 Standard or similar. 2.2 Power supply It s important to know that the entire is powered exclusively by the 12V 7,5Ah lead battery inside of the burglary central unit; the lead battery is constantly in charge by the AL5 power supplier/battery connected to the 230V~ main power supply. WARNING! The main power supply 230V~ has to be connected to the power supplier/battery charger AL5 by two 1,5mm² double-isolation wires coming from a sectioning switch(i.e. a magneto-thermic protection switch) used exclusively for the burglary central unit. Inside of the central unit positioning orderly the two wires, locking them by wrappers. Switch 230V~ 50Hz main power supply 29

30 PROTEC5X - User s manual When the installation is finished, it needs to connect the red/black conductors equipped with faston coming from the AL5 power supplier to the battery. Be careful about connection polarity (Red=positive [+] of the battery; Black=negative [-] of the battery), so that no cause great damages to the connected devices. ATTENTION! The 12V7Ah battery must always be connected. Ensure of its efficient charge state, measuring the tension by a volt-meter, after disconnecting the main power supply from the AL5 power supplier/battery charger by the sectioning switch. Also in case of changing of the lead battery it s necessary to disconnect the main power supply from the AL5 power supplier/battery charger, to avoid that the entire burden on it. Don t connect on 13Vcc services power supply output of the central unit (clamps [1] and [2] "+12V") a load beyond 650mA. After connecting the central unit and the siren batteries, it s possible to power on the by the sectioning switch connected on the AL5 power supply/battery charger main power clamps. The RETE LED signals the effective presence of the main voltage. The PROTEC5X and the AL5 don t need the ground connection, but for safety reasons and for the respect of the laws in vigor we suggest to make and test the ground connections of the all devices that need it. 2.3 Connections Vcc regular output tension for volumetric detectors, telephone dialer, etc. ATTENTION! Maximun current supplied: 650mA Vcc output tension on enab for the telephone dialer enabling Output for maximum 3 supplementary SKI/M - /L - /NL connectors for electronic SK key h protection NC* line (immediated) Zone 1 NC* line (delayed) Zone 2 NC* line (immediated) Zone 3 NC* line (immediated) Vcc output tension in condition for supplementary indoor sirens and telephone dialer activation Vcc output tension to recharge the autopowered siren. In condition this tension falls. * If the s are not used, the clamps must be arched. 30

31 Installation Additional SKI connectors for SK electronic key In series to the 24h line Antitearing protection tamper SKI/NL (in endowment) A B C D 6S Toward other connectors (optionals) TMP/NL (optional) In the respect of the IMQ-Allarme certification it s necessary to protect the SKI/NL connectors by an anti-opening protection tamper, like the TAMPER. The maximum distance of the connectors to the central unit is 200meters, and it s possible to connect maximum 3 connectors. 31

32 PROTEC5X - User s manual Volumetric detectors / Antitearing protection tamper B4 In series to the 24h line PG12 ANTITEARING PROTECTION TAMPER 6mm hole for antitearing tamper Perform a 6mm hole and insert the plug supplied.. Tighten the screw until the boss useful. It will activate the tamper on the back of the central series PROTEC ANTITEARING TAMPER Installation tamper on PROTEC base Insert into the hole in the plastic support provided. Plug the cable to the card. Secure with 2 screws the tamper base of the plant, making sure that the tamper spring going to fit into the plastic base. Connecting to tamper central The tamper should be connected to the terminal on the 24H of the plant, using the supplied cable. 2 screw for fixing on base PROTEC series Plastic support screw + anchor 32

33 Installation Reed contacts In series to the 24h line Long wires 4S C451 Short wires Short wires 4S C401/P Long wires ATTENTION! The PROTEC5X does nt allow the direct connection with switch contacts for rolling shutters type C778, becouse this central unit is not equipped with impulse counter. Use the SCHSW impulse counter board to connect the C778 switch contact for rolling shutters, or use the C800 switch contact with integrated impulse counter to connect directly on the central unit terminal board. 33

34 PROTEC5X - User s manual Telephone dialer In series to the 24h line TD81 2B4 Phone line 34

35 Installation Sirens SA310 In series to the 24h line 2B2 SP31 2B2 35

36 PROTEC5X - User s manual 3 Programming 3.1 Central unit initialization: first electronic key codfying After making all the connections it needs starting the central unit. This operation consists in codifying at least an SK electronic key. For safety reasons, the two electronic keys included in the central unit package ARE NOT CODED by default. POWERING ON THE PROTEC5X FOR THE FIRST TIME IT WILL ENTER DIRECTLY THE PROGRAMMING PHASE! This condition will persist until the first SK electronic key will be coded. 1 verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 2 Power on the burglary. Wait all s on the central unit blink contemporaneously. Insert the electronic key in the connector and estract it when the red LED 1 is on. Estract the electronic key. Press three times the "PROGRAM" key 2 to exit. 36

37 Programming 3.2 SK electronic keys codifying To codify the SK electronic keys with the code memorized in the central unit, follow the procedure below. It is possible to codify unlimited electronic keys verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 5 Disable the burglary. Keep the "PROGRAM" key 5 pressed up until the LEDs start blinking. Insert the electronic key in the connector and estract it when the green LED 1 is on. Repeat this operation to codify other keys. Press three times the "PROGRAM" key 5 to exit. 37

38 PROTEC5X - User s manual 3.3 Loading an existing code from an electronic key It is possible to load a code from an already coded and used electronic key. For example, you can use the same key for two different s verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. Disable the burglary. 6 Insert the programmed SK electronic key in the connector. The LEDs 1 and 2 start blinking. Keep the "PROGRAM" key 6 pressed up to the contemporaneous LEDs blinking Extract the key. Press three times the "PROGRAM" key 6 to exit. 3.4 Exiting time regulation The exiting time is adjustable from 0 to 60 seconds; the default exiting time is 3 seconds. Disable the burglary. Keep the "PROGRAM" key 5 pressed up to theleds start blinking. Keep the 6 key pressed. LED 2 starts blinking slowly. Each blinking rises the time of ONE SECOND. Set from 0 to 60 seconds the exiting time. Press three times the "PROGRAM" key 5 to exit. 38

39 Programming 3.5 Entering time regulation The entering time is adjustable from 0 to 60 seconds; the default entering time is 3 seconds verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 6 5 Disable the burglary. Keep the "PROGRAM" key 5 pressed up to the contemporaneous LEDs blinking Keep the 6 key pressed. The LED 3 starts blinking slowly. Each blinking rises the time of ONE SECOND. Set from 0 to 60 seconds the entering time. Press three times the "PROGRAM" key 5 to exit. 39

40 PROTEC5X - User s manual 3.6 Alarm time regulation The time is adjustable from 180 at 600 seconds verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 6 5 Disable the burglary. Keep the "PROGRAM" key 5 pressed up to the LEDs blinking Keep the 6 key pressed. The LED 4 starts blinking slowly. Each blinking rises the time of TEN SECONDS the time, on a basic time of 120 seconds (2 minutes). Set from 120 to 600 seconds (from 3 to 10 minutes) the time. Press three times the "PROGRAM" key 5 to exit. 40

41 3.7 Alarm enabling for main power supply absence Programming This operation consists in an enabling, of few seconds, after 5 hours of main power supply absence verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. Disable the burglary. 8 Keep the "PROGRAM" key 8 pressed up to the LEDs blinking Press the 7 key to enable/disable the function. The LED 6 blinking means that the function is enab. Press three times the "PROGRAM" key 8 to exit. 41

42 PROTEC5X - User s manual 3.8 Alarm abilitation in absence of net This option is for the activation of a series of of few second after 5 hours of absence Of the net verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 8 Disconnecting the.. Pressing the PROGRAM key up to the flashing of LEDs Pressing the key for enable/disable the option. The flashing of LED will point out the abilitation of the function. Pressing three consecutive times the key to log out of the programming. 42

43 Operating 4 Operating 4.1 Front panel description verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM Green LED - System status control 9 Red LED - Zone 24h status control LED on LED blinking LED flashing disab during the exiting time enab LED on LED off LED blinking opened closed autoexcluded Red LED - Zone status control On disab and during the exiting time: LED on LED blinking On enab: LED blinking one or more opened s one or more excluded s Red LEDs - Zone 1, 2, 3 status control LED on LED off LED blinking opened closed excluded Zones exclusion/inclusion buttons On disab, it is possible to exclude a pressing the relative button; the LED corresponding to the excluded starts flashing. Pressing again the button the is included and the LED stops with flashing. Note: if the is opened, the LED will be turned on, and the flash will be reversed, that is the flash will turn off the LED for a moment Alarm Memory / Autoinhibited Zones visualization button On disab, pressing this button, the status control LEDs indicate: LED on LED blinking autoinhibited that caused the (Alarm Memory) Yellow LED - Power supply status control LED on LED blinking Red LED - Fuses status control LED on LED blinking power supply OK overloaded power supply fuses OK at least one fuse interrupted Green LED - Main power supply status control LED on LED blinking main power supply present main power supply absent 43

44 PROTEC5X - User s manual 4.2 System enabling /disabling Enabling Insert the electronic key in the connector and extract it immediately. Leaving the key in the connector will start the exclusion of the s (par ). The green LED starts blinking indicating the exiting time. After the exiting time, the green LED starts emitting flashes to indicate that the is enab Disabling Insert the electronic key in the connector and extract it after that the green LED turns on. On emergency, if the electronic keys are lost, the can be disab pressing for 45 seconds the PROGRAM key inside of the central unit. 44

45 Operating 4.3 Excluding the s It is possible to exclude the s that we don't want to be protected during the enabling. For example, during the night hours we can exclude the of the volumetric detectors and leave included the with the perimetral protection (access doors, windows) in the way to move inside of the protected area Excluding the s from the front panel On disab, press the button relative to the that we want to exclude during the enabling. The relative LED turns on with short flashes. NOTE: if the is opened and the relative LED is on, at the exclusion of the the LED turns off with short flashes Excluding the s from the electronic key At the moment of the enabling, it is possible to disable the s 1 and 2 directly from the electronic key: Insert the key in the connector and leave it in. The LEDs on the connector will turn on following the order shown in the table below: GREEN LED RED LED CONDITION GREEN LED RED LED Zone 1 excluded Zone 2 excluded Zones 1 and 2 excluded SKI/NL (Additional connector) None excluded Extract the key when the desided condition is verified. 45

46 PROTEC5X - User s manual 4.4 Zones operating The four protection s have different operating features Zone 1 (delayed) On enab, the opening of NC line activates an cycle, after the entering time setted in programming (par. 3.5). The time of the cycle is setted in programming. If the NC line is not restored it autoexcludes after 3 cycles. At the restoring of the NC line the is reincluded in service. It can be exclued by the user by the button on the front panel or by electronic key. It is advisable to use this for the NC lines made by magnetic contacts placed on the entrance door/s. The entering time allows to enter from these entrances and to arrive at the central unit to disable the. If an SKI connector is instal outside of the entrance door, it is advisable to program the minimum enering time Zone 2 (immediated) On enab, the opening of NC line activates an cycle. The time of the cycle is setted in programming. If the NC line is not restored it autoexcludes after 3 cycles. At the restoring of the NC line the is reincluded in service. It can be exclued by the user by the button on the front panel or by electronic key. It is advisable to use this for the NC lines made by volumetric detectors. The possibility to disable this by panel or electronic key, will allow the partial operating (ex. in the night s giving the possibility to move liberally in the rooms leaving the others protection senab) Zone 3 (immediated) On enab, the opening of NC line activates an cycle. The time of the cycle is setted in programming. If the NC line is not restored it autoexcludes after 3 cycles. At the restoring of the NC line the is reincluded in service. It can be exclued by the user by the button on the front panel or by electronic key. It is advisable to use this for the NC lines made by magnetic contacts Zone 24h (immediated) On disab, the opening of NC line activates a continuous cycle. It will stop at the line restoring. On enab, the opening of NC line activates an cycle. The time of the cycle is setted in programming. 46

47 Operating If the NC line is not restored, the autoexcludes. This line is made by a series of antiopening and antitearing tampers inside of the devices. 4.5 Alarm With the disab,pressing the "MEMORY ALARM" key, the s control LEDs show thes s and the s have caused the. LED on autoinhibited LED blinking has caused the last 5 Maintenance 5.1 Battery It is advisable to check the battery connected to the AL5 power supplier/battery charger and the battery inside of the self-powered sirens. 5.2 Cleaning For the central unit cleaning, use only a soft and humid cloth. Do not use absolutely diluents and abrasive sponges. 5.3 Fuses F1 Sirens output F2 Services output F type 3A F type 1A 47

48 PROTEC5X - User s manual CONSTRUCTOR: ADRESS: HiLTRON S.r.l. Strada Provinciale di Caserta, NAPOLI On the appraisal of tests executed on s rispecchianti champions the configuration works previewed them for the use, turns out that the products: CODE OF PRODUCTS: DESCRIPTION OF PRODUCTS: TRADE MARK: PROTEC5X they turn out consistent to the indicated directives of continuation DECLARATION OF CONFORMITY IMQ 3 ZONES + 24H BURGLAR CENTRAL UNIT WITH ELECTRONIC KEY THE AFORESAID PRODUCTS SATISFY THE DIRECTIVES BROUGHT BACK IN TABLE WITH REFERENCE TO THE COMMUNITARIAN NORMS. EMC/2006/95/CE DIRECTIVES EMC/2004/108/CE REFERENCE NORMS EN ; generic norm of emission EN ; generic norm of immunity EN60065 ; norm for the of electrical equipments connected to the net of domestic use and analogous similar use EMC/2006/95/CE EMC/2004/108/CE RoHS CONFORMITY Declaration of conformity to the restricted limitations of the use of substance dangerous from directive 2002/95CE (RoHS) recepita with D.lgs 25 July 2005 n 151 (Article 5). Lead free Pb RoHS compliant The product is in compliance with the dispositions of the directive on indicated on the restrictions to the use of some dangerous substances in the equipment electronic electrical workers and that is they do not contain to them in advanced concentrations to the previewed margins. WEEE CONFORMITY In some countries of the produced Union l it does not fall back in the field of national application of a provision of recepimento of directive WEEE, and therefore he is not in they enforced some obligation of collection differentiated to fine life. DATE DELEGATE ADMINISTRATOR 01 JANUARY

49 PROTEC5X Centrale antivol à 4 s avec clef èlectronique - IMQ ITALIANO FRANCAIS MANUEL DE L'UTILISATEUR Cert. IMQ- Made in Italy EMC/2006/95/CE EMC/2004/108/CE Lead free Pb RoHS compliant RAEE

50 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur Index Chapitre 1 Introduction Description de la centrale Charactéristiques fonctionnelles Charactéristiques techniques...52 Chapitre 2 Installation Notices generales Alimentation Connections Adaptateur supplementaire SKI pour clef électronique SK Détecteurs volumetriques Contacts magnetiques reed Sirènes Combinateur téléphonique Utilisation de la Ferrite...59 Chapitre 3 Programmation Initialization de la centrale Programmation des cles SK Acquisition d un code clef SK deja existant Programmation nouveau code Programmation du temps de sortie Programmation du temps d entrée Programmation de durée e activation e par absence de réseau...66 Chapitre 4 Fonctionnement Description du panneau Insertion / désinsertion de la centrale Insertion Désinsertion Exclusion Exclusion des s par panneau Exclusion des s par clef électronique Fonctionnement des s Zone 1 (Retardée) Zone 2 (Immédiate) Zone 3 (Immédiate) Zone 24h (Immédiate) Mémoire e...71 Chapitre 5 Manutention Eléments à remplacer Nettoyage Fusibles

51 1 Introduction Introduction Gentil client, Nous souhaitons vous remercier pour avoir choisi un produit. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel, car il vous sera précieux soit pendant l installation, soit pendat l usage. En qualité de client, vous avez le privilège d accéder à une série di services, en premier l assistance téléphonique sur les produits. 1.1 Description de la centrale La PROTEC5X est une centrale antivol avec technologie à microprocesseur à utiliser dans le contexte d une installation de protection antivol pour des locaux habitatifs et commerciaux de petite et moyenne dimension. Il doit etre utilisée couplée à des senseurs de protection périmetrale, et/ou avec des detecteurs de présence volumetriques. L'e peut etre: sonore/lumineux, avec la sirène autoalimentée pour l extérieur SA310; sonore, avec la sirène piézoélectrique pour l intérieur SP31; téléphonique, avec le combinateur electronique TD Charactéristiques fonctionnelles 4 s de protection: 1 retardée, 2 immédiate et 1 antisabotage "24h". Zones singulièrement excludibles. Auto- inhibition de chaque après qu'il a causé un e (si non rétablie) Temps de sortie reglable de 0 à 60 sec. Temps d entrée réglable de 0 à 60 sec. Durée e réglable de 180 à 600 sec. LED de controle: présence réseau, fusibles, surcharge alimentation, temps de sortie, e et état. Controle état des s meme à centrale désinsérée. Insertion/désinsertion par clef électronique. Adaptateur pour clef electronique sur panneau frontal et adaptateur opzionnel SKI pour Série Living International. Codification clés automatique. Code clef à 32 bit (génération RANDOM sur codes possibles). Reconnaissance fausse clef. Jusqu a 3 adaptateurs SKI connectables à une distance maximale de 100mt. Partialisation de l installation et exclusion s par touche ou clef électronique. Visualisation état de la centrale sur 2 LEDs de l'adapatateur: installation insérée/désinsérée, s ouvertes, s excluses et mémoire e. "MEMOIRE ALARME" pour l'indication des s qui ont généré l e. Alarme automatique après 5 heures d absence d alimentation du réseau (excludibile). Fusibles de protection sur alimentation sirènes et sortie services. Tamper de protection antiouverture de la centrale (excludible). Tamper de protection anti-fente Conforme au 1 niveau de la norme CEI79-2. Certifiée 1 niveau IMQ-Alarme. 51

52 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur 1.3 Caractéristiques techniques Tension nominale d alimentation: 230Vca ±10% 50Hz Absorption maximale 140mA Absorption maximale de la seule central 35mA Tension nominale en sortie services: 13Vcc ±5% Courant maximal érogable en sortie services: 650mA Fusible sortie alimentation services: Type F 1A L 250V Courant maximal érogable en sortie sirènes: 3A (avec batterie reliée) Fusible sortie sirènes: Type F 3,15A L 250V Courant maximal érogable par l'alimentateur AL5: 1A Température minimale de fonctionnement: 5 C ±2% Température maximale de fonctionnement: 40 C±2%(humidité rel. 93±2%) Degré de protection du containeur: IP30 Batterie en tampon: 12V 7,5Ah Fusible sur le primaire du transformateur: Type F 250mA L 250V Fusible sur le secondaire du transformateur: Type F 2A L 250V Dimensions centrale: 280x230x95mm Dimensions clef électronique: 50x20x10mm Classe d isolement: Niveau de prestation: 1 52

53 2 Installation 2.1 Notices generales Installation Ne pas installer la centrale pres de temperature extrèmes ou aux intempéries. Pour fixer solidement la centrale, il est indispensable que la superficie du mur soit plate. Fixer la centrale à une hauteur qui permet un accès facilè au panneau frontale. La centrale est protégée contre toute effraction, mais l installation dans un local protégé ou eventuellement dans la de couverture d un detecteur volumetrique est une protection supplémentaire. Les reliements aux serrecables doivent etre effectués apres le montage de l appareil. Pendant les reliements aux serrecables, suivre les instructions pour l usage de la ferrite en dotation (pag.11) pour éviter la génération de tensions anormales à l intérieur des cables de reliements. Les reliements doivent etre éxécuter selon la norme CEI 79-3 Normes particulière pour installation antivol, anti-intrusion et anti-agression. 2.2 Alimentation Il est important savoire que l alimentation de toute l installation est fournie exclusivement par la battérie 12V7Ah présente à l interieur de la centrale; qui est constament tenue en charge grace à l alimentateur/charge-batterie AL5, le quel sera relié à la tension de réseau 230V~. ATTENTION! La tension du réseau 230V~ devra etre relier à l alimentateur/charge-batterie AL5 grace à deux conducteur de 1,5mm² à double isolament provenant d un sectionateur (ex. Un interupteur magneto-thermique) utilizé exclusivement pour la centrale antivol. A l interieur de la centrale positioner les deux conducteurs de façon ordonnée, en les blocant avec le serre-cable en dottation ou bien avec les bandes. Sélectionateur Réseau 230V~ 50Hz 53

54 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur A la fin de l installation, relier à la batterie les deux conducteurs munis de tetes de cordes type faston provenant de l alimentateur AL5. Faire attention à la polarité de raccordement (Rouge = [+] positif batterie / Noir = [-] negatif batterie), afin d éviter d endommager de façon serieuse les dispositifs de raccordement. ATTENTION! La batterie 12V7Ah doit etre toujours reliée. Faire attention periodiquement de son bon fonctionement de charge en mesurant la tension à ses éxtremites avec un tester, après avoire enlever la tension de réseau d alimentation AL5 grace au sectionateur. Au cas ou il serait nécéssaire de changer la batterie il est obligatoire d enlever la tension de réseau de l alimentateur AL5 afin d éviter que le chargement de l installation repose totalment sur ce dernier. Ne pas relier sur la sortie d alimentation service 13vcc de la centrale (serre-cable [5] e [6] "+12Vcc")un chargement superior à 650mA. Apres avoir reliée la batterie de la centrale et de la sirène on poura l activer grace au selectionateur relié à AL5. Le LED RESEAU qui est sur le panneau de la centrale montre la presence de tension du réseau. La centrale PROTEC5X ne necessite pas de raccord de terre, mais pour des raisons de sécurité et en respect des normes existantes on conseille de réaliser et vérifier les raccords à l installation de terre à tous les dispositifs qui en ont besoin. 2.3 Connections Sortie tension 13Vcc fixe pour alimenter les rilevateurs volumetrique,combinateur telephonique, etc. ATTENTION! Courant maximum: 650mA 1-3 Sortie tension 13Vcc à installation allumer pour abilitation de combinateur electronique Sortie pour. 3 adaptateurs SKI/NL supplementaires pour clef electronique SK. Ligne NC* de de protection24h (immédiate). Ligne NC* de 1 (retardée). Ligne NC* de 2 (immédiate) Ligne NC* de 3 (immédiate) Sortie tension 13Vcc en condition d e pour les sirènes supplementaires et activation du combinateur electronique Sortie tension 13Vcc fixe pour la recharge de la sirène auto-alimentée. Cette tension s annulle en condition d e. 54

55 Installation Adaptateur supplementaire SKI pour clef électronique SK En série à la ligne 24h Tamper de protection anti-fente SKI/NL (en dotation) A B C D 6S Vers d autres adaptateurs (optionnels) TMP/NL (optionnel) En respect de la certification IMQ-Alarme les adaptateurs SKI/NL doivent etre installés en coffres protégés de l ouveture, et pour ce la il est necessaire d installer le kit optionnel TAMPER. La distance maximale des adaptateurs est de 200mt de la centrale et il est possible de relier au maximum 3 adaptateurs. 55

56 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur Detecteurs volumetriques / Tamper de protection B4 En série à la ligne 24h PG12 INSTALLATION Tamper de protection anti-fente Trou de 6 mm pour sabotage Effectuez un trou de 6 mm et insérer la fiche fournie. Serrer la vis jusqu'à ce que le patron utile. Il activera le sabotage sur le dos de la série PROTEC central. Tamper anti-fente Installation du PROTEC sabotage de base Insérez dans le trou dans le support en plastique fourni. Branchez le câble à la carte. Fixer avec deux vis sur la carte de base de sabotage de la centrale, en s'assurant que leressort d'autoprotection va s'adapter all'internodell'apposito hébergement. Connexion à falsifier central Le sabotage doit être connecté à la borne sur le 24H de la plante, en utilisant le câble fourni. 2 vis fixation sur la base série PROTEC Soutien plastique Vis + pièce 56

57 Installation Contacts En série à la ligne 24h Fils longs 4S C451 Fils courts Fils courts 4S C401/P Fils longs ATTENTION! La PROTEC5X ne permet pas le raccord des contacts switch pour stores type C778 directement en serre-cablerie, parce-que ce modelle de centrale n a pas de circuits compte-pulsation. Utiliser le circuit SCHSW pour le raccord du contact switch pour stores C778, ou bien utiliser le contact switch pour stores C800 avec compte.pulsation intégré pour le raccord direct en serre-cablerie. 57

58 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur Sirènes SA310 En série à la ligne 24h 2B2 SP31 2B2 58

59 Installation Combinateur téléphonique En série à la ligne 24h TD81 2B4 Ligne téléphonique Utilisation de la Ferrite Souvent dans les cables antivol se forment des tensions anormales car ils passent à travers des champs magnetiques dusi aux lignes d alimentation du réseau 230V (air conditionné,lavelinge, et tous les electromenagers à moteur), ces pics de tension peuvent provoquer malfonctionnements. Il est possible d annuller ces tension AVANT qu elles arrivent aux serre.cables de raccord en utilisant la ferrite (en dotation) dans la quelle envelopper tous les cabes qui relient tous les dispositifs à la centrale (contacts, relévateurs, sirénes, combinateur telefonique) vu dans la figure: 59

60 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur 3 Programmation 3.1 Initialization de la centrale: programmation de la prèmiere clef Faits les raccords, il est nécéssaire programmer la centrale. Cette operation consiste à codifier au moins une clef electronique SK. Pour motif de sécurité, les deux clés electroniques SK fournies de série avec la centrale NE SONT PAS CODIFIEES à l origine. EN ALIMENTANT LA CENTRALE PROTEC5X POUR LA PREMIERE FOIS EN ENTRE DIRECTEMENT EN PHASE DE PROGRAMMATION! Cette condition persistera jusqu a quand ne sera pas programmée la première clef electonique SK. 1 verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. IMM2 COM. SIR. S.A. Alimenter la centrale. 2 Attendre que tous les LEDs présents sur la centrale clignotent en meme temps. Mettre la clef dans l adaptateur et la laisser jusqu à l allumage du rouge 1. Sortir la clef. Appuyer 3 fois de suite la touche "PROGRAM" 2. 60

61 Programmation 3.2 Programmation des cles SK Pour codifier les clés electroniques SK avec le code présent dans la centrale suivre la procedure sous indiquée. Il est possible de codifier un nombre illimité de clés electroniques verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. IMM2 COM. SIR. S.A. 5 Débrancher l installation. Appuyer la touche "PROGRAM" 5 jusqu au clignotement du LEDs Mettre la clef dans l adaptateur et l enlever apres l illumination fixe du LED vert 1. Répéter l opération pour codifier d autres clés. Appuyer 3 fois de suite la touche "PROGRAM" 5 pour sortir de la programmation. 61

62 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur 3.3 Acquisition d un code deja existant Il est possible d acquérir le code par une clef électronique déjà codifiée et utilisée, par example dans une autre installation,afin d utiliser la meme clef pour les deux installations verde green rosso red ZONE CONTROL acceso on lamp. flash disinserito disarmed entrata ACCESS uscita EXIT inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X Débrancher l installation. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. IMM2 COM. SIR. S.A. Brancher la clef électronique SK déjà codifiée dans l adaptateur.les LED et commencent à clignoter.. Appuyer constamment la touche "PROGRAM" jusqu au clignotement des LED 5,ensuite extraire la clef. Appuyer trois fois de suite la touche 6 pour sortir de la programmation Programmation nouveau code Il est possible de reprogrammer n importe quelle clef électronique avec un nouveau code. Débrancher l installation. Appuyer constamment la touche "PROGRAM" 6 jusqu au clignotement des LED Relacher la touche "PROGRAM" 6 et ensuite appuyer constamment jusqu au clignotement du 2 ( rouge de l adaptateur)au lieu du 1. Brancher la clef. Quand le 2 s allume fixe, la clef a été programmée et il est possible de la sortir de l adaptateur. Rèpéter l opération pour toutes les clés à programmer. Appuyer trois fois de suite la touche 6 pour sortir de la programmation. 62

63 Programmation 3.5 Programmation du temps de sortie Le temps de sortie est programmable de 0 à 60 secondes; le temps de sortie est programmé en usine à trois secondes verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. IMM2 COM. SIR. S.A. 6 5 Débrancher l installation. Appuyer constamment la touche "PROGRAM" jusqu au clignotement des LEDs Appuyer constamment la touche 6. Le LED 2 commence à clignoter lentement. Chaque clignotement augmente d une seconde la temporization. Programmer de 0 à 60 secondes le temps de sortie. Appuyer trois fois de suite sur la touche 5 pour sortir de la programmation. 63

64 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur 3.6 Programmation du temps d entrée Le temps d entrée est programmable de 0 à 60 secondes; le temps d entrée è programmé en fabrique à trois secondes verde green rosso red ZONE CONTROL acceso on lamp. flash disinserito disarmed entrata ACCESS uscita EXIT inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. IMM2 COM. SIR. S.A. 6 5 Débrancher l installation. Appuyer constamment la touche "PROGRAM" jusqu au clignotement des LEDs Appuyer constamment la touche 6. Le LED 3 commence à clignoter lentement. Chaque clignotement augmente D UNE SECONDE la temporization. Programmer de 0 à 60 secondes le temps d entrée. Appuyer trois fois de suite la touche 5 pour sortis de la programmation. 64

65 Programmation 3.7 Programmation de durée e La durée de l e est programmable de 180 à 600 secondes (de 3 à 10 minutes); la durée de l e est programmée en fabrique à 180 secondes (3 minutes) verde green rosso red ZONE CONTROL acceso on lamp. flash disinserito disarmed entrata ACCESS uscita EXIT inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. IMM2 COM. SIR. S.A. 6 5 Débrancher l installation. Appuyer constamment sur la touche "PROGRAM" jusqu au clignotement des LEDs Appuyer sur la touche 6 le LED 4 commence à clignoter lentement. Chaque clignotement augmente de DIX SECONDES la temporization, en partant de 180 secondes (3 minutes) de base. Programmer de 180 à 600 secondes (de 3 à 10 minutes) la durée de l e. Appuyer trois fois de suite la touche 5 pour sortir de la programmation. 65

66 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur 3.8 activation e par absence de réseau Cette option prévoit l activation d un cycle d e de quelques secondes après 5 heures d absence de tension dans le réseau verde green rosso red ZONE CONTROL acceso on lamp. flash disinserito disarmed entrata ACCESS uscita EXIT inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. IMM2 COM. SIR. S.A. 8 Débrancher l installation. Appuyer constamment la touche "PROGRAM" jusqu au clignotement des LEDs Appuyer la touche 7 pour activer/désactiver l option. Le clignotement du LED 6 indiquera l activation de la fonction. Appuyer trois fois de suite la touche 8 pour sortir de la programmation. 66

67 4 Fonctionnement Fonctionnement 4.1 Description du panneau verde green rosso red ZONE CONTROL acceso on lamp. flash disinserito disarmed entrata ACCESS uscita EXIT inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. IMM2 COM. SIR. S.A LED vert - Controle de l état de l installation LED allumé LED clignotant flash installation débranchée temps de sortie en cours installation branchée LED rouge - Controle de l état des s Avec installation branchée et pendant le temps de sortie: LED allumé LED clignotant Avec installation branchée: LED clignotant une ou plus s ouvertes une ou plus s exclues mémoire e LEDs rouges - Controle état 1, 2, 3 LED allumé LED éteint LEDclignotant ouverte fermée exclue Touche d exclusion/inclusion des s Avec installation débranchée, il est possible d exclure une, en appuyant la touche corréspondante; le LED corréspondant à la exclue commence à clignoter. En appuyant encore la touche la est inclue et le LED arrete de clignoter. N.B.: Le clignotement de tels LEDs de controle est de type "Flash", c est à dire les s, qu ils soient éteints ou allumés (indiquants l état de s fermées ou ouvertes), s allument ou s éteignent pour un instant LED rouge - Controle état 24h LED allumé LED éteint LED clignotant ouverte fermée autoexclue Touche de visualization mémoire e / Zones autoinhibées Avec installatuion débranchée, en appuyant cette touche,les LEDs de controle état des s indiquent: LED allumé LED clignotant LED jaune - Controle alimentation LED allumé LED clignotant LED rouge - Controle fusibles LED allumé LED clignotant LED vert - Controle réseau LED allumé LED clignotant autoinhibée qui a généré l e (Mémoire e) alimentation OK surcharge alimentateur fusibles OK fusible/es coupé/és présence tension de réseau absence tension de réseau 67

68 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur 4.2 Insertion / désinsertion de la centrale Insertion Brancher la clef électronique dans l adaptateur et l extraire de suite. En la laissant branchée l exclusion des s commencera (par ). le LED vert commence à clignoter, en indiquant le temps de sortie. Passé le temps de sortie, le LED vert commence à émettre des flash qui indiquent l activation de l installation Désinsertion Brancher la clef électronique dans l adaptateur et l extraire après l allumage du LED vert. En cas d urgence, au cas où les clés électroniques étaient perdues, il est possible de debrancher l installation en appuyant pour 45 secondes la touche PROGRAM à l intérieur de la centrale. 68

69 Fonctionnement 4.3 Exclusion Il est possible d exclure les s que l on ne veut pas protéger pendant le branchement de l installation. Par example, pendant la nuit on peut exclure la avec les révélateurs volumétriques et laisser incluse la avec les contacts de protection périmétrale (portes d accés, fenetres) de facon à pouvoir bouger librement à l intérieur du secteur protégé Exclusion des s par panneau Avec installation débranchée, appuyuer la touche correspondante à la à exclure pendant le branchement de l installation. Le LED correspondant à la commence à émettre des courts flash en allumage. NOTE :si la est ouverte et le LED correspondant est allumé, avec l exclusion de la le LED émet des courts flash en extinction Exclusion des s par clef électronique Au moment du branchement de l installation, il est possible d exclure les s 1 et 2 dierctement avec la clef électronique: Brancher la clef dans l adaptateur et la laisser branchée. Les LEDs présents sur l adaptateur s allumeront dans l ordre suivant: LED VERT LED ROUGE CONDITION Zone 1 excluse LED VERT LED ROUGE Zone 2 excluse Zones 1 et 2 excluses SKI/NL (Adaptateur supplémentaire) Aucune des deux s exclue Extraire la clef quand la condition voulue se présente. 69

70 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur 4.4 Fonctionnement des s Les quatre s de protection ont différentes caractéristiques de fonctionnement Zone 1 (Retardée) Avec installation branchée, à l ouverture de la ligne NC un cycle d e est activé après le temps d entrée programmé (par. 3.5). Le cycle d e est actif pour le temps de durée e programmé. Si la ligne NC n est pas rétablie, la est automatiquement coupée après 3 cycles d e. Au rétablissement de la ligne NC la est rebranchée et retourne en service. Elle est excludible par l utilizateur par une touche sur le panneau ou par clef électronique. L utilization de cette est conséillée pour les lignes NC réalizées avec des contacts magnétiques situés sur la/les porte/es d entrée. Le temps d entrée permet d accéder par ces entrées et rejoindre la centrale pour débrancher l installation. Au cas où un adapatateur SKI soit installé à l extérieur de la porte d entrée, il est conseillable de programmer au minimum le temps d entrée Zone 2 (Immédiate) Avec installation branchée, à l ouverture de la ligne NC un cycle d e est activé. Le cycle d e est actif pour le temps de durée e programmé. Si la ligne NC n est pas rétablie,la s exclut automatiquement après 3 cycles d e. Au rétablissement de la ligne NC la est rebranchée et rentre en service. Elle est excludible par l utilizateur par une touche sur le panneau ou par clef électronique. On conseille l utilization des lignes NC réalisées avec révélateurs volumétriques de présence. La possibilité d exclure cette par panneau ou par clef électronique permettra le branchement partiel de l installation (ex. Dans les s nocturnes, en donnat la possibilité de bouger librement dans les locaux, tout en laissant actives les autres s de protection) Zone 3 (Immédiate) Avec l installation branchée, à l ouverture de la ligne NC un cycle d e est activé. Le cycle d e est actif pour le temps de durée e programmé Si la ligne NC n est pas rétablie,la s exclut automatiquement après 3 cycles d e. Au rétablissement de la ligne NC la est rebranchée et rentre en service. Elle est excludible par l utilizateur par une touche sur le panneau. On conseille l utilization des lignes NC réalisées avec contacts magnétiques. 70

71 Fonctionnement Zone 24h (Immédiate) Avec installation branchée, à l ouverture de la ligne NC un cycle d e continu est activé automatiquement. Il s arretera au rétablissement de la ligne. Avec installation branchée, à l ouverture della ligne NC un cycle d e est activé. Le cycle d e est actif pour le temps de durée e programmé. Si la ligne NC n est pas rétablie, la est automatiquement coupée. Cette ligne est réalisée avec une série de tamper antiouverture et antidéchirement situés à l intérieur des dispositifs de l installation. 4.5 Mémoire e Avec centrale débranchée, en appuyant la touche "MEMOIRE ALARME", les LEDs de controle des s indiquent les s autoinhibées et celles qui ont généré le dernier e. LED allumé autoinhibée LED clignotant qui a généré le dernier e 5 Manutention 5.1 Batterie On conseille de controler périodiquement soit l état de la batterie branchée en tampon à l alimentateur AL5, soit de celle installée à l intérieur de la sirène autoalimentée. NOTE: Faire attention aux conséquences ambientale dues à l élimination des batteries. 5.2 Nettoyage Pour le nettoyage de la centrale utiliser exclusivement un chiffon mou et humide.eviter absolument diluants et éponges abrasives. 5.3 Fusibles F1 Sortie sirène F2 Sortie services F3,15A - L250V F1A - L250V 71

72 PROTEC5X - Manuel de l utilisateur CONSTRUCTEUR: ADRESSE: DIRECTIVES HiLTRON S.r.l. Strada Provindciale di Caserta, NAPOLI Sur l'évaluation d'épreuves exécutées sur des installations échantillones des rispecchianti la configuration fonctionnelle prévue pour l'utilisation, résulte que les produits: CODE DES PRODUITS: DESCRIPTION DES PRODUITS: MARQUE UTILISÉE: PROTEC5X Risultano conformi alle direttive di seguito indicate DÉCLARATION DE LA CONFORMITÉ CENTRALE ANTIVOL 3 ZONES + 24H IMQ AVEC CLÉ ÉLECTRONIQUE LES SUSDITS PRODUITS SATISFONT LES DIRECTIVES RAPPORTÉES EN TABLEAU AVEC RÉFÉRENCE AUX RÈGLES COMMUNAUTAIRES. EMC/2006/95/CE RÈGLES DE RÉFÉRENCE EN ; règle générique d'émission EN ; règle générique d'immunité EMC/2006/95/CE EMC/2004/108/CE EMC/2004/108/CE EN60065 ; règle pour la sûreté des appareillages électriques reliés au réseau de emploie domestique et analogue j'emploie similare CONFORMITÉ RoHS Déclaration de conformité aux limitations de j'emploie de substance dangereuses réglementées de la directive 2002/95CE (RoHS) recepita avec D.lgs 25 Juillet 2005 n 151 (Articule 5). Produit est conformement aux dispositions de la directive sur indiquée sur les restrictions à emploie de quelques substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques ou bien elles ne les contiennent pas en concentrations supérieures aux marges prévus. Lead free Pb RoHS compliant CONFORMITÉ RAEE Dans quelques pays de l'union l produit il ne retombe pas dans le champ d'application de la loi nationale de recepimento de la directive WEEE, et donc elle n'est pas dans elles en vigeur quelque obligation de recueilli diversifiée à fine vie DATE ADMINISTRATEUR DE DÉLÉGUÉ 01 Janvier

73 PROTEC5X Central antirrobo 3 zonas + 24h IMQ con llave electrónica MANUAL PARA EL USUARIO ITALIANO ESPAÑOL Cert. IMQ- Made in Italy EMC/2006/95/CE EMC/2004/108/CE Lead free Pb RoHS compliant RAEE

74 PROTEC5X - Manual para el usuario Índice Capítulo 1 Introducción Description de la centrale Charactéristiques fonctionnelles Charactéristiques techniques...76 Capítulo 2 Instalación Prospectos generales Alimentación Conexiones Adaptador suplementario SKI para clave electrónica SK Detectores volumetriques Contactos magnéticos reed Sirenas Regulador telefónico Utilización de la Ferrita...83 Capítulo 3 Programación Initialization de la central Programación de los cles SK Adquisición de un código clave SK ya existente Programación nuevo código Programación del tiempo de salida Programación del tiempo de entrada Programación de duración a Activación a por ausencia de red...90 Capítulo 4 Funcionamiento Descripción del panel Inserción/désinsertion de la central Inserción Désinsertion Exclusión zona Exclusión de las zonas por el panel Exclusión de las zonas por clave electrónica Funcionamiento de las zonas Zona 1 (Retrasada) Zona 2 (Inmediata) Zona 3 (Inmediata) Zona 24h (Inmediata) Memoria a...95 Capítulo 5 Manutención Elementos que deben sustituirse Limpieza Fusibles

75 1 Introducción Introducción Estimado cliente, deseamos agradecerle el haber comprado un producto. Le aconsejamos leer atentamente este manual, ya que será útil tanto en la fase de instalación como en la de uso. Como cliente, usted tiene el privilegio de acceder a una serie de servicios, el primero de ellos, la asistencia técnica telefónica para los productos. 1.1 Descripción de la central La PROTEC5X es una central antirrobo con tecnología de microprocesador, que se utiliza en el marco de una instalación de protección antirrobo para locales de vivienda y comerciales de pequeñas a medianas dimensiones. Se utiliza en combinación con sensores magnéticos de protección perimetral, y/o en combinación con indicadores de presencia volumétricos. La a puede ser : sonora/luminosa, en combinación con la sirena autoalimentada para exteriores SA310; sonora, en combinación con la sirena piezoeléctrica para interiores SP31; telefónica, acoplada al combinador telefónico TD92 ( es posible conectar/desconectar la instalación sólo mediante la llave electrónica integrada; no es posible conectar/desconectar la instalación a través de otros sistemas de mando, ni a través de las salidas relé del combinador telefónico). 1.2 Características funcionales 4 zonas de protección: 1 retardada, 2 inmediatas y 1 antisabotaje 24h. Zonas excluíbles individualmente. Tiempo de salida regulable de 0 a 60 seg. Tiempo de entrada regulable de 0 a 60 seg. Duración de la a regulable de 180 a 600 seg. LEDs de control: presencia de red,fusibles, sobrecarga de alimentación, tiempo de salida, as y estado de las zonas. Control del estado de las zonas incluso con la central desconectada. Conexión/desconexión con llave electrónica.. Conector para la llave electrónica en el panel frontal y toma opcional SKI para la Serie Living International. Codificación de la llave automática. Código de llave de 32 bit (generación RANDOM entre códigos posibles). Reconocimiento de llave falsa. Hasta 3 tomas SKI conectables hasta una distancia máxima de 100m. Parcialización de la instalación y exclusión de las zonas mediante botones o llave electrónica. Visualización del estado de la central en los 2 LEDs del conector: instalación conectada/desconectada, zonas abiertas, zonas excluídas y de a. MEMORIA DE ALARMA para la indicación de las zonas que han generado la a. Alarma automática tras 5 horas de ausencia de alimentación de red ( excluíble). Fusibles de protección de la alimentación de las sirenas y de las salidas de servicios. Tamper de protección antiapertura de la central ( excluíble). Cierre de protección antidesgarro Conforme al 1er nivel de la norma CEI79-2. Certificada en el 1er nivel IMQ-Alarmas. 75

76 PROTEC5X - Manual para el usuario 1.3 Características técnicas Tensión nominal de alimentación: 230Vca ±10% 50Hz Absorción máxima: 140mA Absorción máxima de la central: 35mA Tensión nominal en la salida de los servicios: 13Vcc ±5% Corriente máxima suministrable en la salida de los servicios: 650mA Fusible de salida de la alimentación de los servicios: Tipo F 1A L 250V Corriente máx. suministrable en la salida de sirenas: 3A (con la batería conectada) Fusible de salida de las sirenas: Tipo F 3,15A L 250V Corriente máx. suministrable por el alimentador AL: 1A Temperatura mínima de funcionamiento: 5 C ±2% Temperatura máxima de funcionamiento: 40 C ±2%(humedad relativa 93±2%) Grado de protección de la caja: IP30 Bateria tampón: 12V 7,5Ah Fusible sobre el primario del transformador: Tipo F 250mA L 250V Fusible sobre el secundario del transformador: Tipo F 2A L 250V Dimensiones de la central: 280x230x95mm Dimensiones de la llave electrónica: 50x20x10mm Tipo de aislamiento: Nivel de prestación: 1 76

77 2 Instalación 2.1 Advertencias generales Instalación No instalar la central en lugares expuestos a temperaturas extremas o a la intemperie. Para una fijación sólida y segura es indispensable asegurarse de que la superficie de la pared sea plana. Fijar la central a una altura que permita un acceso cómodo al panel central. La central está protegida contra la manipulación, pero su instalación en un lugar protegido y, eventualmente, en la zona de cobertura de un detector volumétrico es una protección adicional Las conexiones a las terminales de bornes se realizan tras el montaje del aparato. Durante la conexión a las terminales de bornes, seguir las instrucciones para el uso de la ferrita suministrada ( pag. 11) con el fin de evitar la generación de tensiones aparentes en el interior de los cables de conexión. Las conexiones se realizan según la normativa CEI 79-3 Normas particulares para las instalaciones antiviolación, antiintrusión, antirrobo y antiagresión. 2.2 Alimentación Es importante saber que la alimentación de toda la instalación está proporcionada exclusivamente por la batería 12V7Ah presente en el interior de la central; ésta se mantiene constantemente en carga a través del alimentador/cargabatería AL5, que será conectado a la tensión de red de 230V. ATENCIÓN! La tensión de red de 230V se debe conectar al alimentador/cargabatería a través de dos conductores de 1,5mm2 con doble aislamiento provenientes de un seccionador ( por ej. un interruptor magnetotérmico) utilizado exclusivamente para la central antirrobo. Posicionar los dos conductores dentro de la central de manera suficientemente ordenada, bloqueándolos por medio de los ajustacables que se suministran en los contenedores y, eventualmente, mediante abrazaderas. Interruptor Red 230V~ 50Hz 77

78 PROTEC5X - Manual para el usuario Una vez completada la instalación, conectar la batería con los dos conductores provistos de manguito tipo faston provenientes del alimentador AL5. Fijarse en la polaridad de la conexión (Rojo = (+) positivo bateria/negro = (-) negativo batería), para evitar daños serios en los dispositivos conectados ATENCIÓN! La batería 12V7Ah debe estar siempre conectada. Asegurarse periódicamente de su eficiente estado de carga midiendo la tensión con un tester, tras haber desconectado la tensión de red del alimentador AL5 mediante el correspondiente seccionador. En el caso en que sea necesario sustituir la batería es tambien necesario deconectar la tensión de red del alimentador AL5 para evitar que la carga de la instalación caiga integralmente sobre ésta. No conectar a la salida de la alimentacion de los servicios 13vcc de la central ( bornes (5) y (6) +12V ) una carga superior a 650mA. Tras haber conectado la batería de la central y de la sirena se podrá proceder al encendido de la instalación mediante el seccionador conectado al AL5. El LED de RED presente en el panel de la central indica la presencia efectiva de tensión de red. La central PROTEC5X no necesita conexiones de tierra,pero por motivos de seguridad y por respeto a las normas vigentes, aconsejamos efectuar y verificar la conexíon a una instalación de tierra de todos los dispositivos que lo necesiten. 2.3 Conexiones Salida de tensión 13Vcc fija para alimentar los indicadores volumétricos, combinador telefónico, etc. ATENCIÓN! Corriente máxima suministrable: 650mA. 1-3 Salida de tensión 13Vcc con la instalación conectada para la habilitación del combinador telefónico Salida para un max. de tres tomas SKI/NL supletorias para la llave electrónica SK Línea NC* de la zona de protección 24h ( inmediata) 9-12 Línea NC* de la zona 1 (retardada) Línea NC* de la zona 2 ( inmediata) Línea NC de la zona 3 ( inmediata) Salida de tensión 13Vcc en estado de a para las sirenas supletorias y para la activación del combinador telefónico Salida de tensión 13Vcc fija para la recarga de la sirena autoalimentada. Esta tensión cae en situación de a. * Si las zonas no son utilizadas, los bornes deben estar en puente. 78

79 Instalación Tomas supletorias SKI para la llave electrónica SK En serie a la línea 24H Cierre de protección antidesgarro SKI/NL (en el equipo) A B C D 6S Hacia el otro inseritori (opcional) TMP/NL (opcionalmente) Por respeto a la certificación IMQ-Alarmas las tomas SKI/NL deben ser instaladas en cajetines protejidos contra la apertura, por lo que es necesario instalar el kit opcional TAMPER. La distancia máxima de las tomas es de 200m. desde la central y es posible conectar 3 tomas como máximo. 79

80 PROTEC5X - Manual para el usuario Indicadores volumétricos B4 En serie a la línea 24H PG12 ANTISABOTAJE INSTALACIÓN (SÓLO SERIE PROTEC) Agujero de 6 mm para la manipulación indebida Realice un agujero de 6 mm e inserte el conector suministrado. Apriete el tornillo hasta que el jefe de utilidad. Se activará la garantía de la parte posterior de la serie central de PROTEC CIERRE ANTIDESGARRO Instalación de la base de manipulaciones PROTEC Inserción en el orificio en el soporte de plástico proporcionado. Conecte el cable a la tarjeta. Fije con 2 tornillos en la base de manipulaciones tarjeta de la planta, asegurándose de que el muelle de manipulaciones va a encajar Conexión a alterar el centro de La manipulación indebida debe ser conectado al terminal en el 24H de la planta, utilizando el cable suministrado tornillos fijación sobre la base Serie PROTEC Apoyo plástico Tornillo + pieza

81 Instalación Contactos En serie a la línea 24H Alambres largos 4S C451 Alambres cortos Alambres cortos 4S C401/P Alambres largos ATENCIÓN! La PROTEC5X no permite la conexión de los contactos switch para persianas de tipo C778 directamente a la terminal de bornes, ya que este modelo de central no esta provisto de circuito cuentaimpulsos. Utilizar el circuito SCHSW para la conexión del contacto switch para persianas C778, o bien utilizar el contacto switch para persianas C800 con cuentaimpulsos incorporado para la conexión directa a la terminal de bornes. 81

82 PROTEC5X - Manual para el usuario Sirenas SA310 En serie a la línea 24H 2B2 SP31 2B2 82

83 Instalación Combinador telefónico En serie a la línea 24H TD81 2B4 Línea telefónica Utilización de la ferrita A menudo en los cables antirrobo se generan tensiones aparentes porque atraviesan los campos electromagnéticos generados por líneas de alimentación de red de 230V ( acondicionador de aire, lavadoras, y todos los electrodomésticos de motor).estos picos de tensión pueden provocar malos funcionamientos y alteraciones. Es posible anular estas tensiones ANTES de que alcancen las terminales de bornes de conexión utilizando una ferrita ( suministrada) para envolver todos los cables que conectan los dispositivos externos e la central ( contactos, indicadores, sirenas, combinador telefónico), como se muestra en la figura: 83

84 PROTEC5X - Manual para el usuario 3 Programación 3.1 Inicialización de la central: codificación de la primera llave. Una vez realizadas todas las conexiones, es necesario inicializar la central. Esta operacióin consiste en codificar al menos una llave electrónica SK. Por motivos de seguridad, las dos llaves electrónicas SK proporcionadas en serie con la central NO ESTAN CODIFICADAS originalmente. ALIMENTANDO LA CENTRAL PROTEC5X POR PRIMERA VEZ SE ENTRA DIRECTAMENTE EN FASE DE PROGRAMACIÓN! Esta situación persistirá hasta que se programe la primera llave electrónica SK Alimentar la central 1 verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 2 Abastecer la central. Esperar que todos los LEDs presentes en la central estén intermitentes al mismo tiempo.. Introducir la llave en la toma y dejarla hasta que el LED rojo se encienda de forma fija 1. Extraer la llave. Apretar tres veces consecutivas el botón PROGRAM 2. 84

85 Programación 3.2 Codificación de las llaves electrónicas SK Para codificar las llaves elctrónicas SK con el código presente en la central, seguir el procedimiento que se indica abajo. Es posible codificar un número ilimitado de llaves electrónicas verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 5 Deconectar la instalación. Mantener pulsado el botón PROGRAM 5 hasta que los LEDs estén intermitentes Introducir la llave en la toma y extraerla despues de que el LED verde se ilumine de forma fija. 1. Repetir la operación para codificar otras llaves. Apretar tres veces consecutivas el botón PROGRAM 5 para salir de la programación. 85

86 PROTEC5X - Manual para el usuario 3.3 Adquisición de un código ya existente. Es posible adquirir el código de una llave electrónica ya codificada y utilizada, por ejemplo, en otra instalación, con el fin de utilizar la misma llave para ambas instalaciones verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. Desconectar la instalación. Introducir la llave electrónica SK ya codificada en la toma. Los LED 1 y 2 mpiezan a estar intermitentes. Mantener pulsado el botón PROGRAM 6 mientras estén in intermitencia los LED 3 4 5, después extraer la llave. Apretar tres veces consecutivas el botón 6 para salir de la programación. 3.4 Programación de un nuevo código Es posible reprogramar cualquier llave electrónica con un nuevo código. Desconectar la instalación. Mantener pulsado el botón PROGRAM 6 hasta que los Led esten intermitentes Soltar el botón PROGRAM 6 y entonces mantener lo presionó hasta que ése él no destella el rojo del LED 2 (LED del inseritore) en lugar del LED 1. Introducir la llave. Cuando el 2 se enciende de forma fija, la llave ha sido programada y es posible extraerla de la toma. Repetir la operación para todas la llaves que se quieran programar. Apretar tres veces consecutivas el botón 6 para salir de la programación. 86

87 Programación 3.5 Programación del tiempo de salida El tiempo de salida es programable de 0 a 60 segundos; el tiempo de salida está programado en fábrica en 3 segundos verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 6 5 Desconectar la instalación. Mantener pulsado el botón PROGRAM 6 hasta que los Led esten intermitentes Manterner apretado el botón 6. El LED 2 empieza a estar intermitente de forma lenta. Cada intermitencia aumenta UN SEGUNDO la temporización. Programar entre 0 y 60 segundos el tiempo de salida. Apretar tres veces consecutivas el botón 5 para salir de la programación. 87

88 PROTEC5X - Manual para el usuario 3.6 Programación del tiempo de entrada El tiempo de entrada es programable de 0 a 60 segundos; el tiempo de entrada está programado en fábrica a 3 segundos verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 6 5 Desconectar la instalación. Mantener apretado el botón PROGRAM 5 hasta que los LEDs estén intermitentes Mantener apretado el botón 6. El LED 3 empieza a estar intermitente de forma lenta. Cada intermitencia aumenta UN SEGUNDO la temporización. Programar de 0 a 60 segundos el tiempo de entrada. Apretar tres veces consecutivas el botón 5 para salir de la programación. 88

89 Programación 3.7 Programación de la duración de la a. La duración de la a es programable entre 180 y 600 segundos ( de 3 a 10 minutos); la duración de la a está programada en fábrica en 180 segundos ( 3 minutos) verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 6 5 Desconectar la instalación Mantener apretado el botón PROGRAM 5 hasta que los LEDs estén intermitentes Mantener apretado el botón 6. El LED 4 empieza a estar intermitente de forma lenta. Cada intermitencia aumenta DIEZ SEGUNDOS la temporización, partiendo de 180 segundos ( 3 minutos) de base. Programar entre 180 y 600 segundos (de 3 a 10 minutos) la duración de la a. Apretar tres veces consecutivas el botón 5 para salir de la programación. 89

90 PROTEC5X - Manual para el usuario 3.8 Habilitación de la a en ausencia de red Esta opción prevee la activación de un ciclo de as de pocos segundos tras 5 horas de ausencia de tensión eléctrica verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM. 8 Desconectar la instalación. Mantener apretado el botón PROGRAM 8 hasta que los LEDs estén intermitentes Apretar el botón 7 para habilitar/deshabilitar la opción. La intermitencia de los LED 6 indicará la habilitación de la función. Apretar tres veces consecutivas el botón 8 para salir de la programación. 90

91 4 Funcionamiento 4.1 Descripción del panel Funcionamiento verde green rosso red ZONE CONTROL acceso disinserito on disarmed entrata ACCESS lamp. uscita EXIT flash inserito arm aperte opened escluse exclused main power fuse power supply exclusion PROTEC5X IMM2 COM. SIR. S.A. 12V Int 24h A B C D RIT IMM COM LED verde- control del estado de la instalación LED encendido LED intermitente flash instalación desconectada tiempo de salida en curso instalación conectada LED rojo- control del estado de las zonas Con la instalación desconectada y durante el tiempo de salida: LED encendido LED intermitente Con la instalación conectada: LED intermitente una o más zonas abiertas una o más zonas excluídas de a LEDs rojos- control del estado de la zona 1, zona 2, zona 3 LED encendido LED apagado LED intermitente zona abierta zona cerrada zona excluída Botones de exclusión/inclusión de las zonas Con la instalación desconectada, es posible excluir una zona apretando al botón correspondiente; el LED correspondiente a la zona excluída empieza a estar intermitente. Apretando de nuevo el botón la zona es incluída y el LED deja de estar intermitente. N.B.: la intermitencia de estos LEDs de control es de tipo Flash, es decir, los s tanto si están apagados como encendidos ( indicando el estado de las zonas cerradas o abiertas), se encienden o se apagan durante un instante LED rojo- control de estado de la zona 24h LED encendido LED apagado LED intermitente zona abierta zona cerrada zona autoexcluída Pulsante de visualización de Memoria de Alarma/Zonas autoinhibidas Con la instalación desconectada, apretando este botón, los LEDs de control de estado de las zonas indican: LED encendido LED intermitente zona autoinhibida zona que ha generado la a (Memoria Alarma) LED amarillo Control de alimentación LED encendido LED intermitente LED rojo- Control de fusibles LED encendido LED intermitente LED verde - Control de red LED encendido LED intermitente alimentación OK sobrecarga del alimentador fusibles OK fusible/s interrumpido/s presencia de tensión de red ausencia de tensión de red 91

92 PROTEC5X - Manual para el usuario 4.2 Conexión/desconexión de la instalación Conexión Introducir la llave electrónica en la toma y sacarla inmediatamente después. Dejándola introducida comenzará la exclusión de las zonas (par ). El LED verde empieza a estar intermitente, indicando el tiempo de salida. Transcurrido el tiempo de salida, el LED verde empieza a emitir destellos, indicando la conexión de la instalación Desconexión Introducir la llave electrónica en la toma y sacarla tras el encendido del LED verde. En caso de emergencia, si se hubieran perdido las llaves electrónicas, es posible desconectar la instalación manteniendo apretado durante 45 segundos el botón PROGRAM interno de la central. 92

93 Funcionamiento 4.3 Exclusión de las zonas Es posible excluir las zonas que no se quieren proteger durante la conexión de la instalación. Por ejemplo, durante la noche podemos excluir la zona con los indicadores volumétricos y dejar incluída la zona con los contactos de protección perimetral (puertas de acceso, ventanas) de modo que nos podamos mover libremente en el interior de la zona protegida Exclusión de las zonas desde el panel Con la instalación desconectada, apretar el botón correspondiente a la zona que se quiere excluir durante la conexión de la instalación. El LED correspondiente a la zona empieza a emitir breves destellos en el encedido. NOTA: si la zona está abierta y el LED correspondiente está encedido, en la exclusión de la zona dicho LED emite breves destellos de apagado Exclusión de las zonas mediante llave electrónica En el momento de la conexión de la instalación, es posible excluir las zonas 1 y 2 directamente a través de la llave electrónica: Introducir la llave en la toma y dejarla introducida. Los LEDs presentes en la toma se encenderán siguiendo el orden siguiente: LED VERDE LED ROJO CONDICIÓN LED VERDE LED ROSSO Zona 1 excluída Zona 2 excluída Zonas 1 y 2 excluídas SKI/NL (Toma supletoria) Ninguna de las dos zonas excluída Extraer la llave cuando se verifique la situación deseada. 93